Red Global Kids
Webinar: El Impacto de la migración de retorno en la sociedad de envejecimiento saludable en México.
Red Global Kids
Miercoles 23 de julio, 2025 (*)
Tokio, Japón – La Red Global MX Capítulo Japón, a través de su iniciativa Red Global Kids, participará en el recital virtual Sobre-Vivir 80 años: Hiroshima, Nagasaki y las lenguas para la paz. Este proyecto colaborativo internacional tiene como objetivo compartir mensajes de paz mediante la lectura de fragmentos literarios en español.
La dinámica consistió en la grabación de un video en el que niñas y niños binacionales residentes en Japón leyeron fragmentos de poemas que evocan las bombas atómicas y la tragedia que marcó la vida de miles de personas. Se seleccionaron Haikus y Tankas, algunos de ellos escritos por poetas japoneses sobrevivientes de los ataques atómicos en Hiroshima y Nagasaki. El Haiku, una tradición poética japonesa, se ha mantenido como una de las formas de poesía breve más reconocidas en el mundo. La palabra Haiku significa literalmente “frase o sentencia de un actor”. Por su parte, el Tanka, que significa “poema corto”, se compone de una estrofa única de cinco versos.
Los poemas leídos por las niñas y los niños fueron el Eight A-Bomb Haiku de David Krieger, traducido al español por Rubén Arvizu, así como el poema de La Paz de Shuntaro Tanikawa (1971) y dos pequeños textos de Martin Luther King Jr. y Gabriela Mistral. Queremos dar un especial agradecimiento a H Media Group quienes nos facilitaron sus estudios de grabación para contribuir en este proyecto internacional.